Terrantai Blog
A Festa da Virgem da Candelária
Todo dia 2 de fevereiro, em San Pedro de Atacama, celebramos a ‘Fiesta de la Candelaria’. A origem desta festa remonta a 1778, ano em que o almocreve Mariano Caro Inca encontrou a imagem da Virgem da Candelária na serra, perto do Salar de Maricunga. Esta descoberta atraiu a atenção dos peregrinos, que com a ajuda do pároco construíram um santuário no ano de 1800. Ao longo dos anos, a Festa de La Candelaria, padroeira dos mineiros, tornou-se uma referência popular e religiosa da região do Atacama, onde se destacam diversas atividades e danças típicas.
A festa dura cerca de 3 dias, onde vários grupos da região dançam a osada, a diablada, a morenada, o tinku e as tobas. Cada dança deslumbra com seus trajes, histórias, encenações e músicas, que emocionam toda a comunidade atacamena e os turistas que viajam para absorver cada experiência cultural e simbólica que este destino oferece.
Depois de várias voltas pela cidade, terminam na Igreja de São Pedro, a apenas 10 metros do nosso hotel. Foi uma honra vê-los passar de nossa casa em Terrantai e agradecemos por manterem vivas as tradições do Atacama.
Artigos e Publicações
The Candlemas Festival
The festival lasts around 3 days, where several groups from the region dance the osada, the diablada, the morenada, the tinku and the tobas. Each dance dazzles with its costumes, stories, staging and music, which excite the entire Atacama community and tourists.
A Festa da Virgem da Candelária
A festa dura cerca de 3 dias, onde vários grupos da região dançam a osada, a diablada, a morenada, o tinku e as tobas. Cada dança deslumbra com seus trajes, histórias, encenações e músicas, que emocionam toda a comunidade atacamena e os turistas
La Fiesta de la Candelaria
La festividad dura alrededor de 3 días, donde varias agrupaciones de la región bailan la osada, la diablada, la morenada, el tinku y el tobas. Cada baile deslumbra con sus trajes, historias, puestas en escena y música, que emocionan a toda la comunidad atacameña, y a los turistas que viajan para absorber cada experiencia cultural y simbólica que ofrece este destino.
Maravillas de la fauna en San Pedro de Atacama: descubre la biodiversidad del desierto
¿Sabías que, en San Pedro de Atacama, además de los asombrosos paisajes y noches estrelladas, puedes conocer a algunos de los habitantes más singulares del
Wonders of fauna in San Pedro de Atacama: discover the biodiversity of the desert
Did you know that, in San Pedro de Atacama, in addition to the amazing landscapes and starry nights, you can meet some of the most
San Pedro de Atacama: Where the past and the present embrace in the desert
San Pedro de Atacama, a picturesque corner in the heart of the driest desert in the world, is much more than just a small town.
San Pedro de Atacama: Donde el pasado y el presente se abrazan en el desierto
San Pedro de Atacama, un pintoresco rincón en el corazón del desierto más árido del mundo, es mucho más que un simple pueblo. Este hermoso
Spring in San Pedro de Atacama is magical!
Every year, in the spring and summer months, thousands of tourists from all over the world come to visit the beauties of the Atacama Desert.
¡La primavera en San Pedro de Atacama es mágica!
Todos los años, en los meses de primavera y verano miles de turistas de todas las partes del mundo llegan a visitar las bellezas del